注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

赵宁宇 乌衣巷里醉平生

 
 
 

日志

 
 
关于我

赵宁宇,导演,电影评论家。中国传媒大学影视艺术学院导演表演系教授,硕士生导师。北京电影学院导演系硕士,中央戏剧学院导演系博士。

网易考拉推荐

《热爱生命》[美]杰克伦敦(下)  

2007-01-03 02:01:04|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
   又过了一夜;早晨,因为头脑比较清醒,他就解开系着那厚实的鹿皮口袋的
皮绳,从袋口倒出一股黄澄澄的粗金沙和金块。他把这些金子分成了大致相等的
两堆,一堆包在一块毯子里,在一块突出的岩石上藏好,把另外那堆仍旧装到口
袋里。同时,他又从剩下的那条毯子上撕下几条,用来裹脚。他仍然舍不得他的
枪,因为狄斯河边的地窖里有子弹。
   这是一个下雾的日子,这一天,他又有了饿的感觉。他的身体非常虚弱,他
一阵一阵地晕得什么都看不见。现在,对他来说,一绊就摔跤已经不是稀罕事了;
有一次,他给绊了一跤,正好摔到一个松鸡窝里。那里面有四只刚孵出的小松鸡,
出世才一天光景——那些活蹦乱跳的小生命只够吃一口;他狼吞虎咽,把它们活
活塞到嘴里,象嚼蛋壳似地吃起来,母松鸡大吵大叫地在他周围扑来扑去。他把
枪当作棍子来打它,可是它闪开了。他投石子打它,碰巧打伤了它的一个翅膀。
松鸡拍击着受伤的翅膀逃开了,他就在后面追赶。
   那几只小鸡只引起了他的胃口。他拖着那只受伤的脚腕子,一瘸一拐,跌跌
冲冲地追下去,时而对它扔石子,时而粗声吆喝;有时候,他只是一瘸一拐,不
声不响地追着,摔倒了就咬着牙、耐心地爬起来,或者在头晕得支持不住的时候
用手揉揉眼睛。
   这么一追,竟然穿过了谷底的沼地,发现了潮湿苔癣上的一些脚樱这不是他
自己的脚营—他看得出来。一定是比尔的。不过他不能停下,因为母松鸡正在向
前跑。他得先把它捉住,然后回来察看。
   母松鸡给追得精疲力尽;可是他自己也累坏了。它歪着身子倒在地上喘个不
停,他也歪着倒在地上喘个不停,只隔着十来尺,然而没有力气爬过去。等到他
恢复过来,它也恢复过来了,他的饿手才伸过去,它就扑着翅膀,逃到了他抓不
到的地方。这场追赶就这样继续下去。天黑了,它终于逃掉了。由于浑身软弱无
力绊了一跤,头重脚轻地栽下去,划破了脸,包袱压在背上。他一动不动地过了
好久,后来才翻过身,侧着躺在地上,上好表,在那儿一直躺到早晨。
   又是一个下雾的日子。他剩下的那条毯子已经有一半做了包脚布。他没有找
到比尔的踪迹。可是没有关系。饿逼得他太厉害了——不过——不过他又想,是
不是比尔也迷了路。走到中午的时候,累赘的包袱压得他受不了。于是他重新把
金子分开,但这一次只把其中的一半倒在地上。到了下午,他把剩下来的那一点
也扔掉了,现在,他只有半条毯子、那个白铁罐子和那支枪。
   一种幻觉开始折磨他。他觉得有十足的把握,他还剩下一粒子弹。它就在枪
膛里,而他一直没有想起。可是另一方面,他也始终明自,枪膛里是空的。但这
种幻觉总是萦回不散。他斗争了几个钟头,想摆脱这种幻觉,后来他就打开枪,
结果面对着空枪膛。这样的失望非常痛苦,仿佛他真的希望会找到那粒子弹似的。
   经过半个钟头的跋涉之后,这种幻觉又出现了。他于是又跟它斗争,而它又
缠住他不放,直到为了摆脱它,他又打开枪膛打消自己的念头。有时候,他越想
越远,只好一面凭本能自动向前跋涉,一面让种种奇怪的念头和狂想,象蛀虫一
样地啃他的脑髓。但是这类脱离现实的逻思大都维持不了多久,因为饥饿的痛苦
总会把他刺醒。有一次,正在这样瞎想的时候,他忽然猛地惊醒过来,看到一个
几乎叫他昏倒的东西。他象酒醉一样地晃荡着,好让自己不致跌倒。在他面前站
着一匹马。一匹马!他简直不能相信自己的眼睛。他觉得眼前一片漆黑,霎时间
金星乱迸。他狼狠地揉着眼睛,让自己瞧瞧清楚,原来它并不是马,而是一头大
棕熊。这个畜生正在用一种好战的好奇眼光仔细察看着他。
   这个人举枪上肩,把枪举起一半,就记起来。他放下枪,从屁般后面的镶珠
刀鞘里拔出猎刀。他面前是肉和生命。他用大拇指试试刀刃。刀刃很锋利。刀尖
也很锋利。
   他本来会扑到熊身上,把它杀了的。可是他的心却开始了那种警告性的猛跳。
接着又向上猛顶,迅速跳动,头象给铁箍箍紧了似的,脑子里渐渐感到一阵昏迷。
   他的不顾一切的勇气已经给一阵汹涌起伏的恐惧驱散了。处在这样衰弱的境
况中,如果那个畜生攻击他,怎么办?
   他只好尽力摆出极其威风的样子,握紧猎刀,狠命地盯着那头熊。它笨拙地
向前挪了两步,站直了,发出试探性的咆哮。
   如果这个人逃跑,它就追上去;不过这个人并没有逃跑。现在,由于恐惧而
产生的勇气已经使他振奋起来。同样地,他也在咆哮,而且声音非常凶野,非常
可怕,发出那种生死攸关、紧紧地缠着生命的根基的恐惧。
   那头熊慢慢向旁边挪动了一下,发出威胁的咆哮,连它自己也给这个站得笔
直、毫不害怕的神秘动物吓住了。可是这个人仍旧不动。他象石像一样地站着,
直到危险过去,他才猛然哆嗦了一阵,倒在潮湿的苔藓里。
   他重新振作起来,继续前进,心里又产生了一种新的恐惧。这不是害怕他会
束手无策地死于断粮的恐惧,而是害怕饥饿还没有耗尽他的最后一点求生力,他
已经给凶残地摧毁了。这地方的狼很多。狼嗥的声音在荒原上飘来飘去,在空中
交织成一片危险的罗网,好象伸手就可以摸到,吓得他不由举起双手,把它向后
推去,仿佛它是给风刮紧了的帐篷。
   那些狼,时常三三两两地从他前面走过。但是都避着他。一则因为它们为数
不多,此外,它们要找的是不会搏斗的驯鹿,而这个直立走路的奇怪动物却可能
既会抓又会咬。
   傍晚时他碰到了许多零乱的骨头,说明狼在这儿咬死过一头野兽。这些残骨
在一个钟头以前还是一头小驯鹿,一面尖叫,一面飞奔,非常活跃。他端详着这
些骨头,它们已经给啃得精光发亮,其中只有一部份还没有死去的细胞泛着粉红
色。难道在天黑之前,他也可能变成这个样子吗?生命就是这样吗,呃?真是一
种空虚的、转瞬即逝的东西。只有活着才感到痛苦。死并没有什么难过。死就等
于睡觉。它意味着结束,休息。那么,为什么他不甘心死呢?
   但是,他对这些大道理想得并不长久。他蹲在苔藓地上,嘴里衔着一根骨头,
吮吸着仍然使骨头微微泛红的残余生命。甜蜜蜜的肉味,跟回忆一样隐隐约约,
不可捉摸,却引得他要发疯。他咬紧骨头,使劲地嚼。有时他咬碎了一点骨头,
有时却咬碎了自己的牙,于是他就用岩石来砸骨头,把它捣成了酱,然后吞到肚
里。匆忙之中,有时也砸到自己的指头,使他一时感到惊奇的是,石头砸了他的
指头他并不觉得很痛。
   接着下了几天可怕的雨雪。他不知道什么时候露宿,什么时候收拾行李。他
白天黑夜都在赶路。他摔倒在哪里就在哪里休息,一到垂危的生命火花闪烁起来,
微微燃烧的时候,就慢慢向前走。他已经不再象人那样挣扎了。逼着他向前走的,
是他的生命,因为它不愿意死。他也不再痛苦了。他的神经已经变得迟钝麻木,
他的脑子里则充满了怪异的幻象和美妙的梦境。
   不过,他老是吮吸着,咀嚼着那只小驯鹿的碎骨头,这是他收集起来随身带
着的一点残屑。他不再翻山越岭了,只是自动地顺着一条流过一片宽阔的浅谷的
溪水走去。可是他既没有看见溪流,也没有看到山谷。他只看到幻象。他的灵魂
和肉体虽然在并排向前走,向前爬,但它们是分开的,它们之间的联系已经非常
微弱。
   有一天,他醒过来,神智清楚地仰卧在一块岩石上。太阳明朗暖和。他听到
远处有一群小驯鹿尖叫的声音。他只隐隐约约地记得下过雨,刮过风,落过雪,
至于他究竟被暴风雨吹打了两天或者两个星期,那他就不知道了。
   他一动不动地躺了好一会,温和的太阳照在他身上,使他那受苦受难的身体
充满了暖意。这是一个晴天,他想道。
   也许,他可以想办法确定自己的方位。他痛苦地使劲偏过身子;下面是一条
流得很慢的很宽的河。他觉得这条河很陌生,真使他奇怪。他慢慢地顺着河望去,
宽广的河湾婉蜒在许多光秃秃的小荒山之间,比他往日碰到的任何小山都显得更
光秃,更荒凉,更低矮。他于是慢慢地,从容地,毫不激动地,或者至多也是抱
着一种极偶然的兴致,顺着这条奇怪的河流的方向,向天际望去,只看到它注入
一片明亮光辉的大海。他仍然不激动。太奇怪了,他想道,这是幻象吧,也许是
海市蜃楼吧——多半是幻象,是他的错乱的神经搞出来的把戏。后来,他又看到
光亮的大海上停泊着一只大船,就更加相信这是幻象。他眼睛闭了一会再睁开。
奇怪,这种幻象竟会这样地经久不散!然而并不奇怪,他知道,在荒原中心绝不
会有什么大海,大船,正象他知道他的空枪里没有子弹一样。
   他听到背后有一种吸鼻子的声音——仿佛喘不出气或者咳嗽的声音。由于身
体极端虚弱和僵硬,他极慢极慢地翻一个身。他看不出附近有什么东西,但是他
耐心地等着。
   又听到了吸鼻子和咳嗽的声音,离他不到二十尺远的两块岩石之间,他隐约
看到一只灰狼的头。那双尖耳朵并不象别的狼那样竖得笔挺;它的眼睛昏暗无光,
布满血丝;脑袋好象无力地、苦恼地耷拉着。这个畜生不断地在太阳光里霎眼。
它好象有玻正当他瞧着它的时候,它又发出了吸鼻子和咳嗽的声音。
   至少,这总是真的,他一面想,一面又翻过身,以便瞧见先前给幻象遮住的
现实世界。可是,远处仍旧是一片光辉的大海,那条船仍然清晰可见。难道这是
真的吗?他闭着眼睛,想了好一会,毕竟想出来了。他一直在向北偏东走,他已
经离开狄斯分水岭,走到了铜矿谷。这条流得很慢的宽广的河就是铜矿河。那片
光辉的大海是北冰洋。那条船是一艘捕鲸船,本来应该驶往麦肯齐河口,可是偏
了东,太偏东了,目前停泊在加冕湾里。他记起了很久以前他看到的那张赫德森
湾公司的地图,现在,对他来说,这完全是清清楚楚,入情入理的。
   他坐起来,想着切身的事情。裹在脚上的毯子已经磨穿了,他的脚破得没有
一处好肉。最后一条毯子已经用完了。枪和猎刀也不见了。帽子不知在什么地方
丢了,帽圈里那小包火柴也一块丢了,不过,贴胸放在烟草袋里的那包用油纸包
着的火柴还在,而且是干的。他瞧了一下表。时针指着十一点,表仍然在走。很
清楚,他一直没有忘了上表。
   他很冷静,很沉着。虽然身体衰弱已极,但是并没有痛苦的感觉。他一点也
不饿。甚至想到食物也不会产生快感。
   现在,他无论做什么,都只凭理智。他齐膝盖撕下了两截裤腿,用来裹脚。
他总算还保住了那个白铁罐子。他打算先喝点热水,然后再开始向船走去,他已
经料到这是一段可怕的路程。
   他的动作很慢。他好象半身不遂地哆嗦着。等到他预备去收集干苔的时候,
他才发现自己已经站不起来了。他试了又试,后来只好死了这条心,他用手和膝
盖支着爬来爬去。有一次,他爬到了那只病狼附近。那个畜生,一面很不情愿地
避开他,一面用那条好象连弯一下的力气都没有的舌头舐着自己的牙床。这个人
注意到它的舌头并不是通常那种健康的红色,而是一种暗黄色,好象蒙着一层粗
糙的、半干的粘膜。
   这个人喝下热水之后,觉得自己可以站起来了,甚至还可以象想象中一个快
死的人那样走路了。他每走一两分钟,就不得不停下来休息一会。他的步子软弱
无力,很不稳,就象跟在他后面的那只狼一样又软又不稳;这天晚上,等到黑夜
笼罩了光辉的大海的时候,他知道他和大海之间的距离只缩短了不到四哩。
   这一夜,他总是听到那只病狼咳嗽的声音,有时候,他又听到了一群小驯鹿
的叫声。他周围全是生命,不过那是强壮的生命,非常活跃而健康的生命,同时
他也知道,那只病狼所以要紧跟着他这个病人,是希望他先死。早晨,他一挣开
眼睛就看到这个畜生正用一种如饥似渴的眼光瞪着他。它夹着尾巴蹲在那儿,好
象一条可怜的倒楣的狗。早晨的寒风吹得它直哆嗦,每逢这个人对它勉强发出一
种低声咕噜似的吆喝,它就无精打采地呲着牙。
   太阳亮堂堂地升了起来,这一早晨,他一直在绊绊跌跌地,朝着光辉的海洋
上的那条船走。天气好极了。这是高纬度地方的那种短暂的晚秋。它可能连续一
个星期。也许明后天就会结束。
   下午,这个人发现了一些痕迹,那是另外一个人留下的,他不是走,而是爬
的。他认为可能是比尔,不过他只是漠不关心地想想罢了。他并没有什么好奇心。
事实上,他早已失去了兴致和热情。他已经不再感到痛苦了。他的胃和神经都睡
着了。但是内在的生命却逼着他前进。他非常疲倦,然而他的生命却不愿死去。
正因为生命不愿死,他才仍然要吃沼地上的浆果和鲦鱼,喝热水,一直提防着那
只病狼。
   他跟着那个挣扎前进的人的痕迹向前走去,不久就走到了尽头——潮湿的苔
藓上摊着几根才啃光的骨头,附近还有许多狼的脚樱他发现了一个跟他自己的那
个一模一样的厚实的鹿皮口袋,但已经给尖利的牙齿咬破了。他那无力的手已经
拿不动这样沉重的袋子了,可是他到底把它提起来了。比尔至死都带着它。哈哈!
他可以嘲笑比尔了。
   他可以活下去,把它带到光辉的海洋里那条船上。他的笑声粗厉可怕,跟乌
鸦的怪叫一样,而那条病狼也随着他,一阵阵地惨嗥。突然间,他不笑了。如果
这真是比尔的骸骨,他怎么能嘲笑比尔呢;如果这些有红有白,啃得精光的骨头,
真是比尔的话?
   他转身走开了。不错,比尔抛弃了他;但是他不愿意拿走那袋金子,也不愿
意吮吸比尔的骨头。不过,如果事情掉个头的话,比尔也许会做得出来的,他一
面摇摇晃晃地前进,一面暗暗想着这些情形。
   他走到了一个水坑旁边。就在他弯下腰找鲦鱼的时候,他猛然仰起头,好象
给戳了一下。他瞧见了自己反映在水里的险。脸色之可怕,竟然使他一时恢复了
知觉,感到震惊了。这个坑里有三条鲦鱼,可是坑太大,不好舀;他用白铁罐子
去捉,试了几次都不成,后来他就不再试了。他怕自己会由于极度虚弱,跌进去
淹死。而且,也正是因为这一层,他才没有跨上沿着沙洲并排漂去的木头,让河
水带着他走。
   这一天,他和那条船之间的距离缩短了三哩;第二天,又缩短了两哩——因
为现在他是跟比尔先前一样地在爬;到了第五天末尾,他发现那条船离开他仍然
有七哩,而他每天连一哩也爬不到了。幸亏天气仍然继续放晴,他于是继续爬行,
继续晕倒,辗转不停地爬;而那头狼也始终跟在他后面,不断地咳嗽和哮喘。他
的膝盖已经和他的脚一样鲜血淋漓,尽管他撕下了身上的衬衫来垫膝盖,他背后
的苔藓和岩石上仍然留下了一路血渍。有一次,他回头看见病狼正饿得发慌地舐
着他的血渍、他不由得清清楚楚地看出了自己可能遭到的结局——除非——除非
他干掉这只狼。于是,—幕从来没有演出过的残酷的求生悲剧就开始了——病人
一路爬着,病狼一路跛行着,两个生灵就这样在荒原里拖着垂死的躯壳,相互猎
取着对方的生命。
   如果这是一条健康的狼,那末,他觉得倒也没有多大关系;可是,一想到自
己要喂这么一只令人作呕、只剩下一口气的狼,他就觉得非常厌恶。他就是这样
吹毛求疵。现在,他脑子里又开始胡思乱想,又给幻象弄得迷迷糊糊,而神智清
楚的时候也愈来愈少,愈来愈短。
   有一次,他从昏迷中给一种贴着他耳朵喘息的声音惊醒了。那只狼一跛一跛
地跳回去,它因为身体虚弱,一失足摔了一跤。样子可笑极了,可是他一点也不
觉得有趣。他甚至也不害怕。他已经到了这一步,根本谈不到那些。不过,这一
会,他的头脑却很清醒,于是他躺在那儿,仔细地考虑。
   那条船离他不过四哩路,他把眼睛擦净之后,可以很清楚地看到它;同时,
他还看出了一条在光辉的大海里破浪前进的小船的白帆。可是,无论如何他也爬
不完这四哩路。这一点,他是知道的,而且知道以后,他还非常镇静。他知道他
连半哩路也爬不了。不过,他仍然要活下去。在经历了千辛万苦之后,他居然会
死掉,那未免太不合理了。命运对他实在太苛刻了,然而,尽管奄奄一息,他还
是不情愿死。也许,这种想法完全是发疯,不过,就是到了死神的铁掌里,他仍
然要反抗它,不肯死。
   他闭上眼睛,极其小心地让自己镇静下去。疲倦象涨潮一样,从他身体的各
处涌上来,但是他刚强地打起精神,绝不让这种令人窒息的疲倦把他淹没。这种
要命的疲倦,很象一片大海,一涨再涨,一点一点地淹没他的意识。有时候,他
几乎完全给淹没了,他只能用无力的双手划着,漂游过那黑茫茫的一片;可是,
有时候,他又会凭着一种奇怪的心灵作用,另外找到一丝毅力,更坚强地划着。
   他一动不动地仰面躺着,现在,他能够听到病狼一呼一吸地喘着气,慢慢地
向他逼近。它愈来愈近,总是在向他逼近,好象经过了无穷的时间,但是他始终
不动。它已经到了他耳边。那条粗糙的干舌头正象砂纸一样地磨擦着他的两腮。
他那两只手一下子伸了出来——或者,至少也是他凭着毅力要它们伸出来的。他
的指头弯得象鹰爪一样,可是抓了个空。敏捷和准确是需要力气的,他没有这种
力气。
   那只狼的耐心真是可怕。这个人的耐心也一样可怕。
   这一天,有一半时间他一直躺着不动,尽力和昏迷斗争,等着那个要把他吃
掉、而他也希望能吃掉的东西。有时候,疲倦的浪潮涌上来,淹没了他,他会做
起很长的梦;然而在整个过程中,不论醒着或是做梦,他都在等着那种喘息和那
条粗糙的舌头来舐他。
   他并没有听到这种喘息,他只是从梦里慢慢苏醒过来,觉得有条舌头在顺着
他的一只手舐去。他静静地等着。狼牙轻轻地扣在他手上了;扣紧了;狼正在尽
最后一点力量把牙齿咬进它等了很久的东西里面。可是这个人也等了很久,那只
给咬破了的手也抓住了狼的牙床。于是,慢慢地,就在狼无力地挣扎着,他的手
无力地掐着的时候,他的另一只手已经慢慢摸过来,一下把狼抓祝五分钟之后,
这个人已经把全身的重量都压在狼的身上。他的手的力量虽然还不足以把狼掐死,
可是他的脸已经紧紧地压住了狼的咽喉,嘴里已经满是狼毛。半小时后,这个人
感到一小股暖和的液体慢馒流进他的喉咙。这东西并不好吃,就象硬灌到他胃里
的铅液,而且是纯粹凭着意志硬灌下去的。后来,这个人翻了一个身,仰面睡着
了。
   捕鲸船“白德福号”上,有几个科学考察队的人员。他们从甲板上望见岸上
有一个奇怪的东西。它正在向沙滩下面的水面挪动。他们没法分清它是哪一类动
物,但是,因为他们都是研究科学的人,他们就乘了船旁边的一条捕鲸艇,到岸
上去察看。接着,他们发现了一个活着的动物,可是很难把它称作人。它已经瞎
了,失去了知觉。它就象一条大虫子在地上蠕动着前进。它用的力气大半都不起
作用,但是它老不停,它一面摇晃,一面向前扭动,照它这样,一点钟大概可以
爬上二十尺。
   三星期以后,这个人躺在捕鲸船“白德福号”的一个铺位上,眼泪顺着他的
削瘦的面颊往下淌,他说出他是谁和他经过的一切。同时,他又含含糊糊地、不
连贯地谈到了他的母亲,谈到了阳光灿烂的南加利福尼亚,以及桔树和花丛中的
他的家园。
   没过几天,他就跟那些科学家和船员坐在一张桌子旁边吃饭了,他馋得不得
了地望着面前这么多好吃的东西,焦急地瞧着它溜进别人口里。每逢别人咽下一
口的时候,他眼睛里就会流露出一种深深惋惜的表情。他的神志非常清醒,可是,
每逢吃饭的时候,他免不了要恨这些人。他给恐惧缠住了,他老怕粮食维持不了
多久。他向厨子,船舱里的服务员和船长打听食物的贮藏量。他们对他保证了无
数次,但是他仍然不相信,仍然会狡猾地溜到贮藏室附近亲自窥探。
   看起来,这个人正在发胖。他每天都会胖一点。那批研究科学的人都摇着头,
提出他们的理论。他们限制了这个人的饭量,可是他的腰围仍然在加大,身体胖
得惊人。
   水手们都咧着嘴笑。他们心里有数。等到这批科学家派人来监视他的时候,
他们也知道了。他们看到他在早饭以后萎靡不振地走着,而且会象叫化子似地,
向一个水手伸出手。那个水手笑了笑,递给他一块硬面包,他贪婪地把它拿住,
象守财奴瞅着金子般地瞅着它,然后把它塞到衬衫里面。别的咧着嘴笑的水手也
送给他同样的礼品。
   这些研究科学的人很谨慎。他们随他去。但是他们常常暗暗检查他的床铺。
那上面摆着一排排的硬面包,褥子也给硬面包塞得满满的;每一个角落里都塞满
了硬面包。然而他的神志非常清醒。他是在防备可能发生的另一次饥荒——就是
这么回事。研究科学的人说,他会恢复常态的;事实也是如此,“白德福号”的
铁锚还没有在旧金山湾里隆隆地抛下去,他就正常了。
  评论这张
 
阅读(201)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017